În română!
Câteva dintre cele mai bune eseuri și povești, traduse în limba română.
Bună! Bine ai venit pe
Sunt Andrei Atanasov, un scriitor cu visuri mari născut în Constanța (și care s-a mutat de acolo cu prima ocazie).
Probabil că nu mă știi—decât dacă suntem prieteni în viața reală—fiindcă până acum am publicat exclusiv texte scrise în limba engleză. Așa că hai să-ți spun câte ceva despre mine:
Scriu de vreo cinci ani. Am început cu ficțiune (prima mea povestire a fost o chestie morbidă despre un tip care se sinucide dându-și foc în propria mașină, după care au urmat povești mai drăguțe), apoi, când am descoperit Substack, am trecut pentru o vreme la eseistică și memoir, adică povești adevărate care se citesc la fel de ușor ca ficțiunea. Mai nou, le combin, așa că nu vei ști niciodată la ce să te aștepți de la mine (mai ales fiindcă nici eu, de fapt, nu știu).
Câteva dintre textele mele în engleză au fost publicate în reviste literare internaționale, cel mai recent în Eunoia Review și Short Reads.
Am absolvit Facultatea de Drept a Universității din București, însă pasiunea mea adevărată e literatura, încă de când (în clasa a unșpea) am cunoscut o anumită profesoară de română care mi-a deschis ochii, să zicem, în sensul că m-a învățat să citesc ca un cititor, nu ca un critic învechit și formalist. Cu alte cuvinte, mi-a arătat că tot ce învățasem la școală despre cum funcționează cărțile era total greșit. Dacă știi engleză, poți citi întreaga poveste aici. Pot spune cu mâna pe inimă că dacă nu ar fi fost doamna Samson, eu n-aș fi devenit niciodată scriitor.
M-am născut la finele secolului trecut. Copilăria mi-a fost marcată de desenele alea mișto cu supereroi (știi tu: Spider-Man, X-Men, Batman, Liga Dreptății, ș.a.m.d), dar și de popularizarea masivă a jocurilor video. Generația mea a fost, cred, printre primele care și-au petrecut mai mult timp jucându-se în casă decât afară, astfel că (încă) știu tot ce mișcă în materie de jocuri video, în schimb nu mă pricep la fotbal, nici la baschet, nici la volei.
Andrei Atanasov e un pseudonim. E destul de asemănător cu numele meu adevărat, doar că sună mai bine. Am ales să public sub pseudonim pentru a-mi separa cariera juridică de cea literară.
Cam astea ar fi bazele. Vei afla mai multe despre mine citind acest newsletter. Mă rog, nu chiar atât de multe, pentru că până la urmă opera contează mai mult decât autorul ei, nu?
În prezent, mare parte din acest newsletter este în engleză, însă anul ăsta mi-am propus să traduc câteva dintre cele mai bune (și populare) eseuri și povești publicate aici, pentru a ajunge mai ușor la tine, cititorule român.
Sper să-ți placă. Iar dacă da, nu uita să te abonezi (folosind butonul din josul acestei pagini) și să dai un like (butonul în formă de inimă) povestirii respective. Lectură plăcută!
Momentan, sunt disponibile în română următoarele:
What is the Romanian for "Noice!"? (As in "Nice!" but written as a much cooler word😉)